Thursday, October 1, 2009

Huggies: Demasiado veloz


Copy:

Quizás hicimos a tu bebé demasiado veloz. Diseñados como ningún otro pañal sobre la faz de la Tierra. Diseñados para moverse. Con la máxima absorción de Huggies. ¿Estás listo?


Tengo un issue con este print y es que usa demasiado type en diferentes tamaños. El titular se ve un poco forzado para que cuadre en un bloque. ¿Pero yo que sé verdad?

9 comments:

  1. me gusta el TV, parece un anuncio de Tennis. Eso si, creo que es adaptado de US.

    ReplyDelete
  2. no he visto el TV. La traducción (o el uso de puntos y comas) me parece un poco confuso.

    ReplyDelete
  3. El print en mi opinion tiene DEMADIADO going on a la vez! Mucho texto en diferentes sizes y fonts, el logo 2 veces mas el paquete de pampers, el diseño ergonomico ese del pañal como si fuese un cohete de la NASA. No se es cmo mucho con demasiao' hahahaha

    ReplyDelete
  4. Este print es todo una clientada. Seguro el original era la imagen con el product packaging de Huggies y la línea "Little Movers, Los hace veloces" o una mierda así. Luego, pues terminó siendo la asquerosidad que vemos, después de las 20 revisiones locales y las otras 20 de la junta de gurus genius brand bullcrap marketing managers de US.

    Díganme ustedes si creen que en el arte inicial presentado al cliente, el dir. de arte a propósito puso un diagrama de donde va a caer la mierda del niño.

    Este print lo denuncio como una: Clientada Alert.
    Mis condolencias al dir. de arte.

    Otra razón para odiar la publicidad.

    ReplyDelete
  5. Me parece acertada tu opinión Gabriel, pero que dices en cuanto al uso de tres tamaños de tipografía en el titular?

    ReplyDelete
  6. El titular está súper largo, creo que era la única manera de que no se viera mal.

    ReplyDelete
  7. Es una forma de verlo. Las cosas no siempre salen como el director de arte quiere que salga. Gracias Bárbara.

    ReplyDelete
  8. al fin quitaron el anuncio de sprite con el muchacho en speedos del centro int'l de mercadeo en guaynabo...

    el arte: too good! funny. refreshing.

    ReplyDelete
  9. Es una adaptación de una adaptación. Lo hizo JWT en inglés, lo adaptó LatinWorks para "mercado hispano" y en Puerto Rico, no sé quién lo trabajó, pero el copy cambió.

    ReplyDelete

Opinar está bien, hazlo.